Recursos electrónicos en Lingua galega
Inauguramos a bitácora do Equipo de Dinamización da Lingua Galega (EDLG) do IES do Castro cunha entrada na que compilamos unha listaxe de recursos electrónicos en lingua galega, todos gratuítos, coa finalidade de que poidan ser de utilidade para toda a comunidade educativa.
Dicionarios electrónicos
Dicionario da Real Academia Galega
Dicionario de sinónimos do galego
Dicionario
castelán-galego de Rinoceronte editora
Diccionario CLUVI inglés-galego
Dicionario de dicionarios (conxunto de dicionarios antigos)
Diccionario de pronuncia da lingua galega
Correctores
Ortogal da UVigo
Tradutores automáticos
Vocabularios específicos dixitais
Administración e xustiza
Gómez Guinovart, Xavier (2005): Vocabulario xurídico-administrativo galego-castelán. Vigo:
Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións.
Artes
Álvarez Alonso, Yolanda (s.d.): Léxico inglés-galego da música. s.l.
López Silva, Inma (dir.) (2018): Dicionario enciclopédico de termos escénicos. Consello da Cultura
Galega.
Padín Romero, Adela (2016): Glosario da arte contemporánea inglés-galego-español. Unha achega
baseada en córpora comparables á terminoloxía da arte relacionada coa actividade museística.
Universidade de Vigo.
Bioloxía e
Xeoloxía
VV. AA. (2002): Léxico
do medio. Barcelona: Union Latine / Termcat.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos aracnídeos. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2018): Os
nomes galegos dos morcegos. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2019): Os
nomes galegos das aves. 4ª ed.
Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2019): Os
nomes galegos dos carnívoros. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2019): Os
nomes galegos dos cogumelos. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2019): Os
nomes galegos dos ungulados. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos das algas. 4ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2020): Os nomes galegos das focas, manatís e dugongos. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A
Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos das plantas e árbores. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense):
A Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos anfibios. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos cetáceos. 3ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A
Chave.
A Chave (2020): Os nomes galegos dos corais e medusas, ourizos, miñocas e estrelas do mar. 2ª ed.
Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos crustáceos. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos insectos. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos moluscos. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2020): Os nomes galegos dos monotremos e marsupiais. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A
Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos musgos e fentos. 3ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos primates. 2ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A
Chave.
A Chave (2020): Os
nomes galegos dos réptiles. 6ª ed. Xinzo de Limia (Ourense): A Chave.
A Chave (2021): Os
nomes galegos dos roedores e lagomorfos. Xinzo de Limia (Ourense): A
Chave.
Cerradelo Gómez, Silverio et alii (2019): Os nomes galegos das bolboretas. 2ª ed. Xinzo de
Limia (Ourense): A Chave.
Porta, J. (dir.) (2014): Dicionario multilingüe da ciencia do solo -GLOSECS- (español-catalán-galego
portugués-inglés-francés). Barcelona: Institut d'Estudis
Catalans.
Reyes Oliveros, F.; C. García Gonzalez (dir.) (2002): Diccionario galego de termos médicos. Santiago
de Compostela: Consellería de Educación e Ordenación Universitaria-Dirección Xeral de Política
Lingüística.
Rodríguez Río, X. (coord.) (2004): Termos esenciais de botánica. Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela-Servizo de
Publicacións e Intercambio Científico.
Rodríguez Río, X. A. (coord.) (2008): Vocabulario de medicina: (galego-español-inglés
portugués). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
Rodríguez Río, X. A. (coord.) (2012): Vocabulario forestal: (galego-español-inglés). Santiago de
Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
Economía
Bidu Vranceanu, A. (dir.) (2011): Léxico panlatino do márketing económico (romanés-catalán-español
francés-galego-italiano-portugués-inglés). Bucarest: Rede Panlatina de Terminoloxía.
Institut Universitari de Lingüística Aplicada (2008): Vocabulario multilingüe de economía -inglés,
castelán, catalán, galego, vasco.
Martínez García, P.; X. A. Rodríguez Río (coord.) (2014): Termos esenciais de administración
electrónica (galego-español-francés-inglés-catalán). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago
de Compostela.
Servizo de Normalización Lingüística da USC (2009): Termos esenciais de matemáticas para a
economía e a empresa [galego-español-inglés]. Universidade de Santiago de Compostela: Servizo de
Normalización Lingüística.
Servizo de Normalización Lingüística da USC (2008): Termos esenciais de contabilidade. Universidade
de Santiago de Compostela. Servizo
de Normalización Lingüística.
Educación
Física
Pérez Froiz, S. (2006): Profesionaliza a túa lingua: deportes. A Coruña: Universidade da Coruña.
Filosofía
López Vázquez, R. (coord.) (2019): Dicionario de filosofía. Santiago de Compostela: Centro
Ramón Piñeiro para a Investigación en
Humanidades.
Galanes Santos, I. (coord.) (2007): Léxico panlatino de bioética. Quebec: Office québécois de la langue
française / Rede Panlatina de Terminoloxía.
Física e
Química
Guitián Rivera, X. (coord.) (2002): Vocabulario de química galego-español-inglés. Universidade de
Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións e
Intercambio Científico.
Pérez Vázquez, L.; P. Precedo Estraviz; N. Seoane Bouzas (2006): Profesionaliza a túa lingua: física e
química. A Coruña: Universidade da Coruña.
CienciaNOSA (2016): Nova táboa periódica dos elementos químicos en galego.
Matemáticas
Instituto Galego de
Estatística (2010): Vocabulario estatístico .
Pereiro Felípez, M. C. et alii (2008): Profesionaliza a túa lingua: estatística. A Coruña: Universidade da
Coruña.
Pérez Vázquez, L.; P. Precedo Estraviz; N. Seoane Bouzas (2006): Profesionaliza a túa lingua:
matemática. A Coruña: Universidade da Coruña.
Onomástica
Cartografía dos apelidos de Galicia (ILG).
Guía de nomes galegos (ILG-RAG).
Codesido García, A. I.; X. A. Rodríguez Río (2019): Termos esenciais de logopedia e audioloxía:
(galego-español-inglés). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de
Compostela.
López Barreiro, M. B.; F. Marzábal Expósito (2008): Profesionaliza a túa lingua: ciencias da
educación. A Coruña: Universidade da Coruña.
Sobrado Fernández, L. (ed.) (2000): Glosario de orientación escolar e profesional: (galego-español
inglés- francés-alemán).Santiago de Compostela, Universidade-Servizo de Publicacións e Intercambio
Científico.
Tecnoloxía e Industrias
Dankova, Klara, Silvia Calvi e Mª Teresa Zanola (coord.) (2022): Lessico panlatino delle fibre tessili:
(italiano-catalán-español-francés-galego-portugués-romanés-inglés). Milano:
EDUCatt.
Ferreño Dguez, C.; C. Mª López Graça (2009): Profesionaliza a túa lingua: camiños, canais e portos. A
Coruña: Universidade da Coruña.
Pereiro Felípez, M. C. et alii (2008): Profesionaliza a túa lingua: enxeñaría e deseño industrial. A
Coruña: Universidade da Coruña.
Pérez Vázquez, L.; P. Precedo Estraviz; N. Seoane Bouzas (2005): Profesionaliza a túa lingua:
informática. A
Coruña: Universidade da Coruña.
Pereiro Felípez, M. C. et alii (2008): Profesionaliza a túa lingua: electricidade e electrónica. A Coruña:
Universidade da Coruña.
Xeografía e
Historia
Candocia Pita, P.; L. Fdez. Prieto; X. C. Sousa Fdez. (1994): Vocabulario de historia. Universidade de
Santiago de
Compostela: Servizo de Publicacións e Intercambio científico.
Cidre Bardelás, J. A. (2004): Diccionario interactivo de arquitectura e
construcción.
Comisión de Normalización Lingüística da Facultade de Xeografía e Historia da USC (2013): Léxico de
González Rodríguez, A. (coord.) (2004): Dicionario visual da construción. Santiago de
Compostela: Colexio Oficial de
Arquitectos de Galicia.
Lorenzo Fernández, S. (2016): Dicionario ilustrado relativo ós ríos de Galicia. : Edición do autor.
Pérez Vázquez, L.; P. Precedo Estraviz; N. Seoane Bouzas (2005): Profesionaliza a túa lingua:
arquitectura. A Coruña. Universidade da Coruña.
Modelos de documentos administrativos e xurídicos
Rodríguez Rodríguez, Anaír e María Chantrero Méndez (2006): Guía para a redacción de documentos
[administrativos]. [Vigo]: SNL do
Concello de Vigo.
Rivas Cid, Xoán (coord.) (2010): Manual básico de documentación administrativa e xurídica. [Santiago
de Compostela]: Xunta de Galicia, Consellería de Educación e Ordenación Universitaria, Secretaría
Xeral de
Política Lingüística e Escola Galega de Administración Pública.
VV.AA. (2007): Manual de documentos administrativos. [A Coruña]: Servizo de Normalización
Lingüística da Universidade da Coruña, Secretaría Xeral de Política
Lingüística, Deputación da Coruña.
Se precisades algún manual máis, contactade co EDLG!